ロシア語表現 チェーホフ『中二階のある家』 28(訳)
チェーホフ『中二階のある家』 28(訳)
-------------------------------
★ 今回の作品 ★
-------------------------------
----『 Дом с мезонином 』(1896年) より----
(ドーム ス メザニーナム)
課題音声ファイルを開いてください。
(著作権に配慮して周波数、ビットレート等音質を落としてあります。
ご利用は個人のみに限り、決して再配布等しないようお願いします。
権利上の問題が発生した場合、メルマガそのものを廃刊いたします。
皆さんのご理解とご協力をお願いします。)
●- Она замечательный человек, - сказала
мать и прибавила вполголоса тоном
заговорщицы, испуганно оглядываясь:
「「あの子はすばらしい人物じゃなくて?」
母親はそう言って、おどおどと周囲を見渡しながら陰謀を企てているかのような
小声で付け加えた」
- Таких днем с огнем поискать, хотя,
знаете ли, я начинаю немножко беспокоиться.
「「あんな子はそうそう見つかるもんじゃありませんわ。
でも、ねえ、わたくしは少し心配になってきましたの」」
Школа, аптечки, книжки - все это хорошо,
но зачем крайности?
「学校や薬局にパンフレット、こういったものはべつにかまいませんの。
でも、どうしてあんなに極端にする必要があるのでしょう?」
Ведь ей уже двадцать четвертый год,
пора о себе серьезно подумать.
「だってあの子はもう24なんですよ。自分自身のことを真剣に考える時期ですわ」
Этак за книжками и аптечками и не увидишь,
как жизнь пройдет... Замуж нужно.
「パンフレットや薬局のせいで自分の人生が過ぎ去っていくのが
見えなくなってはねぇ、、、 結婚だってしないと」
Женя, бледная от чтения, с помятою
прической, приподняла голову и сказала
как бы про себя, глядя на мать:
「ジェーニャは、読書で青ざめ、髪にもへんなクセをつけたまま頭を起こして、
母親を見ながらまるで自分自身についてのように言った」
- Мамочка, все зависит от воли божией!
И опять погрузилась в чтение.
「「母さん、すべて神様の御心のままよ!」そして再び読書に没頭するのだった」
ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現
より詳しい内容
情報
ロシア語ラジオ
トーク・ニュース
echo.msk.ru 128kbps,48kbps
govoritmoskva.ru 32kbps
ロシア語ユーモア(from RussianDVD.com)
Максим Галкин
До и после..., Монолог Ренаты Литвиновой, Пародия No. 3, Политики на острове
無料レポート
『裏声で歌おう”バービィ・ヤール”』