ロシア語サイト・トップへ ロシア語講座 課題映画 コラム「ウクライナ徒然」 メールマガジン

ロシア語表現 チェーホフ『中二階のある家』 26(訳)

  チェーホフ『中二階のある家』 26(訳)

-------------------------------
★ 今回の作品 ★
-------------------------------

----『 Дом с мезонином 』(1896年) より----
      (ドーム ス メザニーナム)

  課題音声ファイルを開いてください。


  (著作権に配慮して周波数、ビットレート等音質を落としてあります。
  ご利用は個人のみに限り、決して再配布等しないようお願いします。
  権利上の問題が発生した場合、メルマガそのものを廃刊いたします。
  皆さんのご理解とご協力をお願いします。)


 ●Они обожали друг друга.

  「彼女たちはお互いが大いに仲が良かった」


  Когда одна уходила в сад, то другая уже
  стояла на террасе и, глядя на деревья,
  окликала: "ау, Женя!" или "мамочка, где ты?".

  「一人が庭に出て行ったときは、もう一人はもうテラスに立って、木々の方を眺めて
  「オーイ、ジェーニャー!」とか「母さん、どこー?」などと叫ぶのだった」

дерево


  Они всегда вместе молились, и обе
  одинаково верили, и хорошо понимали
  друг друга, даже когда молчали.

  「彼女たちは一緒にお祈りもしたし、二人とも同じ信仰を持っていた。
  そして、お互いをよく理解していて、黙っているときですらそうだった」


  И к людям они относились одинаково.

  「人に対する態度も彼女たちは同じだった」


  Екатерина Павловна также скоро
  привыкла и привязалась ко мне,
  и когда я не появлялся два-три дня,
  присылала узнать, здоров ли я.

  「エカテリーナ・パーヴロヴナもまたすぐにぼくに慣れて親しくするようになり、
  ぼくが2~3日も現れないときは、元気かどうか使いをよこすほどだった」

привязаться


  На мои этюды она смотрела тоже с
  восхищением, и с такою же болтливостью
  и так же откровенно, как Мисюсь,
  рассказывала мне, что случилось,
  и часто поверяла мне свои домашние тайны.

  「彼女もまたぼくのスケッチをうっとりと眺め、ミシューシと同じく
  かなりのおしゃべりで開けっぴろげに、起きたことをぼくに話して聞かせたり、
  よく家庭の秘密もぼくに打ち明けるのだった」

этюд
восхищение
болтливость
поверить

ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現

お気に入り登録

My Yahoo!に追加
あなたがヤフーユーザーなら追加して更新情報を追跡してください。

情報

広告貼るならアクセストレード!

ライフカード(旅行傷害保険付)
 海外で「万が一」が起きたらもー大変。安心で楽しい旅をしたいですね。