ロシア語サイト・トップへ ロシア語講座 課題映画 コラム「ウクライナ徒然」 メールマガジン

ロシア語表現  チェーホフ『中二階のある家』 20(訳)

  チェーホフ『中二階のある家』 20(訳)

-------------------------------
★ 今回の作品 ★
-------------------------------

----『 Дом с мезонином 』(1896年) より----
      (ドーム ス メザニーナム)

  課題音声ファイルを開いてください。


  (著作権に配慮して周波数、ビットレート等音質を落としてあります。
  ご利用は個人のみに限り、決して再配布等しないようお願いします。
  権利上の問題が発生した場合、メルマガそのものを廃刊いたします。
  皆さんのご理解とご協力をお願いします。)

 ●В будни она ходила обыкновенно
  в светлой рубашечке и в темно-синей юбке.

  「平日には彼女は通常明るめのシャツに濃い青のスカートで過ごしていた」


  Мы гуляли вместе, рвали вишни для варенья,
  катались в лодке, и когда она прыгала,
  чтобы достать вишню, или работала веслами,
  сквозь широкие рукава просвечивали ее
  тонкие, слабые руки.

  「ぼくらは一緒に散歩したり、ジャム用にさくらんぼを摘んだり、ボートを漕いだ。
  彼女がさくらんぼに届こうとして飛び跳ねたり、オールを漕いだりするときなどに、
  広い袖を通して、ほっそりとかぼそい腕が光を跳ね返すのだった」

рвать
варенья
прыгать
весло
сквозь
рукав
просвечивать


  Или я писал этюд, а она стояла возле и
  смотрела с восхищением.

  「または、ぼくがスケッチをしていると、彼女はそばに立って熱心に見たり
  という具合だった」

этюд
восхищение


  В одно из воскресений, в конце июля,
  я пришел к Волчаниновым утром, часов в
  девять.

  「7月の終わりのある日曜日、ぼくは朝9時ごろヴォルチャニーノフ家に行った」


  Я ходил по парку, держась подальше от дома,
  и отыскивал белые грибы, которых в то
  лето было очень много, и ставил около
  них метки, чтобы потом подобрать их
  вместе с Женей.

  「ぼくは家から離れて公園を歩き、その夏にたくさんできた白キノコを
  見つけ出しては、あとでジェーニャと一緒に拾いにくるつもりでその周りに
  目印を立てた。」

держаться
отыскивать
метка
подобрать


ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現

お気に入り登録

My Yahoo!に追加
あなたがヤフーユーザーなら追加して更新情報を追跡してください。

情報

広告貼るならアクセストレード!

ライフカード(旅行傷害保険付)
 海外で「万が一」が起きたらもー大変。安心で楽しい旅をしたいですね。