ロシア語表現 チェーホフ『中二階のある家』 13(訳)
チェーホフ『中二階のある家』 13(訳)
-------------------------------
★ 今回の作品 ★
-------------------------------
----『 Дом с мезонином 』(1896年) より----
(ドーム ス メザニーナム)
課題音声ファイルを開いてください。
(著作権に配慮して周波数、ビットレート等音質を落としてあります。
ご利用は個人のみに限り、決して再配布等しないようお願いします。
権利上の問題が発生した場合、メルマガそのものを廃刊いたします。
皆さんのご理解とご協力をお願いします。)
● Это была живая, искренняя, убежденная
девушка, и слушать ее было интересно,
хотя говорила она много и громко
- быть может, оттого, что привыкла
говорить в школе.
「彼女は活きいきとしてまじめで信念を持った女性だった。彼女の話を聞くのは
面白かった。大いにしゃべるし声も大きかったが、たぶん、それは学校で
喋りなれているせいだろう」
убежденная
Зато мой Петр Петрович, у которого еще
со студенчества осталась манера всякий
разговор сводить на спор, говорил скучно,
вяло и длинно, с явным желанием казаться
умным и передовым человеком.
「それにひきかえ我らがピョートル・ペトローヴィチは、いまだ学生じみていて
あらゆる会話を議論に引き込んでしまった。だらだらと長ったらしく退屈な
話し方だったし、知的で進歩的な人間だと思わせようとするみっともない欲求が
あらわだった」
зато
свести
вяло
передовой
Жестикулируя, он опрокинул рукавом
соусник, и на скатерти образовалась
большая лужа, но, кроме меня, казалось,
никто не заметил этого.
「身振りをしながら、腕でソース瓶をひっくり返して、テーブルクロスに
大きな水たまりをつくった。でも、ぼく以外に誰も気づいていないかのようだった」
жестикулировать
опрокинуть
соусник
скатерть
лужа
ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現
より詳しい内容
情報
ロシア語ラジオ
トーク・ニュース
echo.msk.ru 128kbps,48kbps
govoritmoskva.ru 32kbps
ロシア語ユーモア(from RussianDVD.com)
Максим Галкин
До и после..., Монолог Ренаты Литвиновой, Пародия No. 3, Политики на острове
無料レポート
『裏声で歌おう”バービィ・ヤール”』