ロシア語表現 チェーホフ『中二階のある家』 12(訳)
チェーホフ『中二階のある家』 12(訳)
-------------------------------
★ 今回の作品 ★
-------------------------------
----『 Дом с мезонином 』(1896年) より----
(ドーム ス メザニーナム)
課題音声ファイルを開いてください。
(著作権に配慮して周波数、ビットレート等音質を落としてあります。
ご利用は個人のみに限り、決して再配布等しないようお願いします。
権利上の問題が発生した場合、メルマガそのものを廃刊いたします。
皆さんのご理解とご協力をお願いします。)
●Мы играли в крокет и lawn-tennis,
гуляли по саду, пили чай, потом долго
ужинали.
「ぼくたちはクリケットやテニスをして遊び、庭を散歩して、お茶を飲んで、
その後夕食をとった」
После громадной пустой залы с колоннами
мне было как-то по себе в этом небольшом
уютном доме, в котором не было на стенах
олеографий и прислуге говорили вы,
и все мне казалось молодым и чистым
благодаря присутствию Лиды и Мисюсь,
и все дышало порядочностью.
「円柱のある馬鹿でかくてがらんとしたホールのあとで、壁に油絵のまがい物の
絵もかかっていなければ召使にも丁寧に話しかけるこの大きくはないが気楽な家に
いてぼくは落ち着いた。それにリーダやミシューシがいるおかげですべてが
若々しく清々しく、すべてがきちんと息づいているようにも思われた」
За ужином Лида опять говорила
с Белокуровым о земстве, о Балагине,
о школьных библиотеках.
「夕食時にリーダは再びベロクーロフと群会や学校、図書館のことについて話した」
ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現
より詳しい内容
情報
ロシア語ラジオ
トーク・ニュース
echo.msk.ru 128kbps,48kbps
govoritmoskva.ru 32kbps
ロシア語ユーモア(from RussianDVD.com)
Максим Галкин
До и после..., Монолог Ренаты Литвиновой, Пародия No. 3, Политики на острове
無料レポート
『裏声で歌おう”バービィ・ヤール”』