ロシア語サイト・トップへ ロシア語講座 課題映画 コラム「ウクライナ徒然」 メールマガジン

ロシア語表現 『 あの頃ペニー・レインと 』 6(訳)

『 あの頃ペニー・レインと 』 6(訳)

-------------------------------
★ 今週の映画 ★
-------------------------------

----『 ПОЧТИ ЗНАМЕНИТ 』(2000年) より----
     (パチチー・ズナメニート)


  課題音声ファイルを開いてください。


  (著作権に配慮して周波数、ビットレート等音質を落としてあります。
  ご利用は個人のみに限り、決して再配布等しないようお願いします。
  権利上の問題が発生した場合、メルマガそのものを廃刊いたします。
  皆さんのご理解とご協力をお願いします。)


  Это песня объясняет, почему я ухожу
  из дома, чтобы стать стюардессой.

  「なんで私が家を出てスチュワーデスになるのかこの歌が説明してるわ」


  Почему мы должны слушать рок?

  「どうしてロックを聴かなきゃならないの?」


  Я люблю тебя.

  「愛してるわ」


  Эй, мужик.
  Позаботься о ней в Сан-франсиско, мужик.

  「ねえ、サンフランシスコで彼女の面倒見てあげてくれよ。なあ。」

  мужикは「野郎」英語でいうなら「ガイ」


  Когда-нибудь ты станешь крутым.

  「いつかあんたはクールになるわ」

  Посмотри под кровать и станешь свободным.

  「ベッドの下を見なさい、自由になるから」

  Не наступи на цветок.
  Тебе восемнадцать. Я не могу тебя
  остановить.

  「花を踏まないで。あなたは18歳。とめることはできないわ」


  Пока.

  「じゃあね」


  Она вернется,,, Может быть не скоро.

  「戻ってくるわよ、、、たぶんすぐじゃないだろうけど」

ロシア語―吹き替え映画で覚える口語表現

ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現

お気に入り登録

My Yahoo!に追加
あなたがヤフーユーザーなら追加して更新情報を追跡してください。

情報

広告貼るならアクセストレード!

ライフカード(旅行傷害保険付)
 海外で「万が一」が起きたらもー大変。安心で楽しい旅をしたいですね。