ロシア語サイト・トップへ ロシア語講座 課題映画 コラム「ウクライナ徒然」 メールマガジン

ロシア語表現 『 あの頃ペニー・レインと 』 3(訳)

  『 あの頃ペニー・レインと 』 3(訳)

-------------------------------
★ 今週の映画 ★
-------------------------------

----『 ПОЧТИ ЗНАМЕНИТ 』(2000年) より----
     (パチチー・ズナメニート)


  課題音声ファイルを開いてください。

  (著作権に配慮して周波数、ビットレート等音質を落としてあります。
  ご利用は個人のみに限り、決して再配布等しないようお願いします。
  権利上の問題が発生した場合、メルマガそのものを廃刊いたします。
  皆さんのご理解とご協力をお願いします。)


  Сначала масло, потом сахар, белый хлеб,
  яичница с беконом, макароны,
  рок-н-ролл, мотоцикл.

  「最初はバター。次に砂糖、白パン、ベーコンエッグ、マカロニ、

  ロンクンロール、バイク」


  Потом празднование Рождества в сентябре,
  когда его не делают объектом коммерции.

  「そのあとはまだ宣伝もはじまっていない9月にクリスマスのお祝い」

  объект коммерцииというのは、
  記念日を利用して儲けようとすること。


  Что еще ты запретишь, мама?

  「まだ何か禁止するものがあるっていうの、ママ?」


  Милая, я же должна научить тебя жить в этом мире.

  「いいこと、わたしはあなたにこの世での生き方を教えなきゃいけないの」

  Милаяは「かわいい子」 彼女とかに使ったりします。



ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現

ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現

お気に入り登録

My Yahoo!に追加
あなたがヤフーユーザーなら追加して更新情報を追跡してください。

情報

広告貼るならアクセストレード!

ライフカード(旅行傷害保険付)
 海外で「万が一」が起きたらもー大変。安心で楽しい旅をしたいですね。