ロシア語サイト・トップへ ロシア語講座 課題映画 コラム「ウクライナ徒然」 メールマガジン

ロシア語表現 『 ニューヨーク式ハッピー・セラピー 』 3(訳)

  『 ニューヨーク式ハッピー・セラピー 』 3(訳)

-------------------------------
★ 今日の表現 ★
-------------------------------

----『 УПРАВЛЕНИЕ ГНЕВОМ 』(2003年) より----
     (ウプラヴレーニエ グニェーヴァム)


  課題音声ファイルを開いてください。

  (著作権に配慮して周波数、ビットレート等音質を落としてあります。
  ご利用は個人のみに限り、決して再配布等しないようお願いします。
  権利上の問題が発生した場合、メルマガそのものを廃刊いたします。
  皆さんのご理解とご協力をお願いします。)


  Извините.

  「すみません」

  Вы заняли мое место.

  「ぼくの場所に座っているようですが」


  Я так удобно устроился.
  Не могли бы Вы пересесть?

  「俺はこうやって落ち着いちまってるんだよ。他へ移ってもらえませんかねぇ?」


  устроиться「(場所に)落ち着く」


  Положено сидеть на своих местах.

  「自分の場所に座らなきゃいけないんですよ」


  положено「~する(~という)ことになっている、すべきだ」

  使える表現です!


  Кого это волнует? Сядьте на мое место.

  「誰が気にするってんだ? 俺の場所にすわってくださいよ」

  волновать кого-что「興奮、心配、不安にさせる」


  Простите, вот свободное место.

  「あのー、ここの席が空いてますよ」


  Хорошо, спасибо.

  「わかりました、ありがとう」


  Добро пожаловать.

  「ようこそ」

  Так душно.

  「蒸し暑いですな」


  Да, хорошего мало.

  「ええ、いいことありませんね」

  моло чего「あまり~ない、足りない」


  Вам не тестно?

  「狭くありませんか?」


  Надеюсь я вам не помешаю?

  「お邪魔でなければいいのだが」


  Нет.

  「いいえ」

ロシア語―吹き替え映画で覚える口語表現

ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現

お気に入り登録

My Yahoo!に追加
あなたがヤフーユーザーなら追加して更新情報を追跡してください。

情報

広告貼るならアクセストレード!

ライフカード(旅行傷害保険付)
 海外で「万が一」が起きたらもー大変。安心で楽しい旅をしたいですね。