ロシア語サイト・トップへ ロシア語講座 課題映画 コラム「ウクライナ徒然」 メールマガジン

ロシア語表現 『 ニューヨーク式ハッピー・セラピー 』 2(訳)

  『 ニューヨーク式ハッピー・セラピー 』 2(訳)

-------------------------------
★ 今日の表現 ★
-------------------------------

----『 УПРАВЛЕНИЕ ГНЕВОМ 』(2003年) より----
     (ウプラヴレーニエ グニェーヴァム)


  課題音声ファイルを開いてください。


  (著作権に配慮して周波数、ビットレート等音質を落としてあります。
  ご利用は個人のみに限り、決して再配布等しないようお願いします。
  権利上の問題が発生した場合、メルマガそのものを廃刊いたします。
  皆さんのご理解とご協力をお願いします。)


  Вот кретин.

  「ほら、ばかよ」


  Это же Ты разработал новую линию одежды для толстых котов.

  「新企画のデブ猫の服はあなたが取り組んできたんじゃない」


  новая линияは「新方針、新機軸」


  А он даже не поблагодарил.

  「なのに彼ったら感謝もしないで」


  Ты заслужил повышение по службе.

  「あなたは昇進してもおかしくなかったのよ」

  意味は「昇進するだけの仕事をした」


  У нас есть вакансия в отделе.

  「ぼくらの部署にはその空きがあるね」


  Вот и напомни ему об этом. Постой за себя.

  「ほら、そのこと思い出させるのよ。自分のために働いて」

  Постой за себяは「自分のために振舞え、行動しろ」


  Да, канечно. Я что-нибудь придумаю.

  「ああ、もちろん。何か考えるよ」


  Мне нужно идти. Извини.

  「行かなきゃ。ごめん」


  Я буду скучать по тебе.

  「寂しくなるわ」


  Тот парень смотрит, как ты меня целуешь.

  「あそこの人がキスするところを見てるよ」


  Извини, береги себя. Ну, ладно. Пока.

  「ごめん、元気でね。まあ、いいや。それじゃ」


  Дэйв, счастливого полета.

  「デイブ、いってらっしゃい」


 ●今週の今ここで覚える!

  береги себя

  「自分を大事にする」


ロシア語―吹き替え映画で覚える口語表現

ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現

お気に入り登録

My Yahoo!に追加
あなたがヤフーユーザーなら追加して更新情報を追跡してください。

情報

広告貼るならアクセストレード!

ライフカード(旅行傷害保険付)
 海外で「万が一」が起きたらもー大変。安心で楽しい旅をしたいですね。