ロシア語サイト・トップへ ロシア語講座 課題映画 コラム「ウクライナ徒然」 メールマガジン

ロシア語表現 『 ニューヨーク式ハッピー・セラピー 』 1(訳)

  『 ニューヨーク式ハッピー・セラピー 』 1(訳)

-------------------------------
★ 今日の表現 ★
-------------------------------

----『 УПРАВЛЕНИЕ ГНЕВОМ 』(2003年) より----
     (ウプラヴレーニエ グニェーヴァム)


  課題音声ファイルを開いてください。


  (著作権に配慮して周波数、ビットレート等音質を落としてあります。
  ご利用は個人のみに限り、決して再配布等しないようお願いします。
  権利上の問題が発生した場合、メルマガそのものを廃刊いたします。
  皆さんのご理解とご協力をお願いします。)


  Двадцать пять лет спустя.

  「二十五年後」


  Дэйвид Базник, я только что приземлился в Сент-луисе.
  Надеюсь, ты подготовил мой доклад?

  「デヴィッド・バズニク、わたしはちょうどセント・ルイスについたところだ。
  報告書の用意はできているだろうな?」


  Да сер. Писал всю ночью. Не могу дождаться.

  「はい。一晩中書きました。待ちきれません」


  дождатьсяはよく分かりませんねぇ。

  わかる方は教えてください。


  Я никогда не был в Сент-луисе.

  「ぼくは一度もセント・ルイスに行ったことがありませんでした」


  Благодарю вас за эту поездку.

  「旅行させていただいて感謝します」


  Да, да, чудесно.

  「ええ、ええ、いいですね」


  Если успею закончить работу, я
с удовольствием схожу с вами в джаз клуб.

  「仕事を終わらせることができたら、喜んでジャズ・クラブにお供します」


  успеть 動詞不定形で「~できる・~する時間がある・~するのに間に合う」


  Замечательно.

  「すばらしい」


  Он снова тебя достает.

  「あの人、また嫌がらせね」


  ここのдоставать, достатьは研究社の辞書にもありませんが、

  日ソの「話しことば辞典」には載ってます。さすがです。

  「うんざりさせる」


  Разумеется.

  「その通り」


 ●今週のここで覚える!

  Благодарить кого за что

  「(誰々の)~を感謝します」


ロシア語―吹き替え映画で覚える口語表現

ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現

お気に入り登録

My Yahoo!に追加
あなたがヤフーユーザーなら追加して更新情報を追跡してください。

情報

広告貼るならアクセストレード!

ライフカード(旅行傷害保険付)
 海外で「万が一」が起きたらもー大変。安心で楽しい旅をしたいですね。