ロシア語表現 『 ニューヨーク式ハッピー・セラピー 』 1(訳)
『 ニューヨーク式ハッピー・セラピー 』 1(訳)
-------------------------------
★ 今日の表現 ★
-------------------------------
----『 УПРАВЛЕНИЕ ГНЕВОМ 』(2003年) より----
(ウプラヴレーニエ グニェーヴァム)
課題音声ファイルを開いてください。
(著作権に配慮して周波数、ビットレート等音質を落としてあります。
ご利用は個人のみに限り、決して再配布等しないようお願いします。
権利上の問題が発生した場合、メルマガそのものを廃刊いたします。
皆さんのご理解とご協力をお願いします。)
Двадцать пять лет спустя.
「二十五年後」
Дэйвид Базник, я только что приземлился в Сент-луисе.
Надеюсь, ты подготовил мой доклад?
「デヴィッド・バズニク、わたしはちょうどセント・ルイスについたところだ。
報告書の用意はできているだろうな?」
Да сер. Писал всю ночью. Не могу дождаться.
「はい。一晩中書きました。待ちきれません」
дождатьсяはよく分かりませんねぇ。
わかる方は教えてください。
Я никогда не был в Сент-луисе.
「ぼくは一度もセント・ルイスに行ったことがありませんでした」
Благодарю вас за эту поездку.
「旅行させていただいて感謝します」
Да, да, чудесно.
「ええ、ええ、いいですね」
Если успею закончить работу, я
с удовольствием схожу с вами в джаз клуб.
「仕事を終わらせることができたら、喜んでジャズ・クラブにお供します」
успеть 動詞不定形で「~できる・~する時間がある・~するのに間に合う」
Замечательно.
「すばらしい」
Он снова тебя достает.
「あの人、また嫌がらせね」
ここのдоставать, достатьは研究社の辞書にもありませんが、
日ソの「話しことば辞典」には載ってます。さすがです。
「うんざりさせる」
Разумеется.
「その通り」
●今週のここで覚える!
Благодарить кого за что
「(誰々の)~を感謝します」
ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現
より詳しい内容
情報
ロシア語ラジオ
トーク・ニュース
echo.msk.ru 128kbps,48kbps
govoritmoskva.ru 32kbps
ロシア語ユーモア(from RussianDVD.com)
Максим Галкин
До и после..., Монолог Ренаты Литвиновой, Пародия No. 3, Политики на острове
無料レポート
『裏声で歌おう”バービィ・ヤール”』