不定期翻訳記事 ウクライナの公用語はウクライナ語とロシア語の二つであるべき
ウクライナにおけるウクライナ語とロシア語の問題は、おそらくいまは言われるほど深刻な問題ではない。少なくとも、クリミアを除いて東ウクライナにおいても、住民の心境はかなり冷めたものである。
現在の時点から考えれば、生活上それで困難が生じるということもないので当然といえば当然の反応だ。人々は状況に応じて適宜使い分けている。
しかし今のように小中学校から計画的にロシア語およびその文化教育が排除されれば数世代を経る頃には、ロシア語のレベルは著しく低下する。
ロシア語はなくなりはしないが、それは言語的に恐ろしく幼稚化した外国人の話すように深みのない言葉になるだろう。
これは誇張でもなんでもなく言語・文化的ジェノサイドであるとぼくには思える。そしてそれこそが現在政府によって主導されている「ウクライナ化」の目指すことである。
問題はロシア語の需要が公式的に一切考慮されていないことだ。ウクライナ国内においてはテレビ番組の75%、テレビCMにいたっては100%のウクライナ語放送が義務付けられている。
ロシア語話者もウクライナ語を理解できるからいいという問題ではない。重要なことは、なぜ「それを強制されなければならないのか」という点に尽きる。
「ウクライナ化」の異常な偏向ぶりはとても理性的とは言いがたい。前回のヴィトレンコに続いて今回もウクライナの言語問題を取り上げた。
ちなみに、読者の意見も面白いので余裕があれば読む価値あり。こなれた表現も満載。
http://www.km.ru/politik/index.asp?data=27.02.2006%2013:30:00&archive=on
«На Украине должно быть два гос. языка: украинский и русский»
Чуров Владимир Евгеньевич
「ウクライナの公用語はウクライナ語とロシア語の二つであるべき」

Верховный совет Крыма принял постановление о проведении местного консультативного референдума о придании русскому языку статуса второго государственного.
クリミア最高議会は、ロシア語を第二公用語に採用するか否かを問う諮問的性格の地方住民投票の実行を決議しました。
На референдум, который состоится 26 марта 2006 года, будет вынесен вопрос: «Вы за придание русскому языку статуса второго государственного?»
2006年3月26日に行われる住民投票ではこのような問題が持ち上がるでしょう。「あなたはロシア語を二番目の公用語に採用することに賛成ですか?」
Я думаю, что все страны в языковой политике должны следовать естественному праву большинства населения говорить на том языке, на каком ему удобнее.
私が思うに、どんな国においてもその言語政策は、人口の大部分がその言語で話し便利とするものに従うことは当然のことです。
ありのままの
Поэтому это большинство, на мой взгляд, может выбирать для себя наиболее употребительный язык. Я подчеркиваю, что не по формальному (конституционному или еще какому-то) праву, а по естественному, исходя из удобства человеческого общения.
であるので、私の見るところ、その多数派が自分自身のために一番利用する言語を選ぶのでしょう。わたしは公式的権利にしたがってではなく(憲法的にでもその他等々的にでもなく)、人間社会一般の利便性の結果として、当然のものにしたがうべきであることを強調したい。
終了、結末、出口
Если не будет принято разумное решение на уровне правительства Украины, после акции в Крыму в восточных областях страны может возникнуть волна по отстаиванию интересов русского языка.
もしもウクライナの政府レベルで理性的な解決が取られなければ、クリミアの行動のあと国の東部地域ではロシア語の利益を守るために動揺がおきるでしょう。
防御
Между прочим, я хотел бы напомнить, что практически все политики в своей предвыборной программе 2004 года обещали придать русскому языку на Украине тот или иной статус.
ついでながらわたしは、ほとんどすべての政治家は選挙前、自分たちの2004年の計画でウクライナにおけるロシア語の状態をこうするとかああするとか約束していたことを思い出していただきたいと思います。
Языковая и культурная политика, которую проводит нынешнее руководство страны, по отдельным элементам, по которым я могу об этом судить (в частности сокращение распространения даже кабельного телевидения на русском языке и сокращение радиовещания), – это, наверное, негативное явление.
現在国の指導者によって行われている言語・文化政策は、各方面にわたってわたしはこれを判断するわけですが(とくにケーブルテレビにまで至るロシア語放送縮小の拡大とラジオ放送の縮小)、おそらく好ましくない現象でしょう。
К сожалению, сокращается количество школ, в которых преподавание ведется на русском языке.
残念なことに、ロシア語で教育が行われる学校の数は減少しています。
За последние 15 лет в несколько раз сократилось количество часов преподавания русского языка и русской литературы, нашей общей истории на русском языке.
この15年間数回にわたって、ロシア語とロシア文学、ロシア語による一般的な歴史教育の時間は削減されてきました。
С другой стороны, я знаю, что тиражи газет на русском языке не уменьшаются, но это иное направление.
その反面、ロシア語新聞の発行部数は減少していないことを私は知っていますが、これは別の方向へ向かっています。
発行部数
Мое личное мнение, что на Украине должно быть два государственных языка: украинский и русский, а в отдельных областях возможно и три.
私の個人的見解では、ウクライナでは公用語は二つであるべきです。それはウクライナ語とロシア語ですし、地域によったら三つかもしれません。
Например, третьим в ряде областей может быть польский.
例えば、三番目の地域言語としてはポーランド語がくるでしょう。
Еще раз повторю, в языковом вопросе мы должны исходить из удобства самого населения.
もう一度繰り返しますが、わたしたちは言語問題においては、そこに住む住民自身の利便性に立脚しなければなりません。
Здесь нет политики, здесь нет национализма, просто должно быть главное – удобство для жизни населения.
ここには政治も、ナショナリズムもありません。住民の生活の利便性が重視されなければならないのです。
ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現
より詳しい内容
情報
ロシア語ラジオ
トーク・ニュース
echo.msk.ru 128kbps,48kbps
govoritmoskva.ru 32kbps
ロシア語ユーモア(from RussianDVD.com)
Максим Галкин
До и после..., Монолог Ренаты Литвиновой, Пародия No. 3, Политики на острове
無料レポート
『裏声で歌おう”バービィ・ヤール”』