ロシア語表現第十八回 『 ブルース・オールマイティー 』 2(テキスト)
『 ブルース・オールマイティー 』 2(テキスト)
-------------------------------
★ 今週のお題 ★
-------------------------------
----『 БРЮС ВСЕМОГУЩИЙ 』(2003年) より----
(ブリュース フセマグッシー)
課題音声ファイルを開いてください。
(著作権に配慮して周波数、ビットレート等音質を落としてあります。
ご利用は個人のみに限り、決して再配布等しないようお願いします。
権利上の問題が発生した場合、メルマガそのものを廃刊いたします。
皆さんのご理解とご協力をお願いします。)
Не бери в голову. Это все не важно. Ясно.
Не важно. Давай посмотрим еще раз.
Ой, нет.
Последний раз.
Нет.
Пожалуйста.
Нет!
Брюс, Ты обещал мне помочь с этим фотоальбомом.
Гууу.
Тащи сюда свою придурошную задницу.
Ну.
Ну-ка. Посмотри. Ахах. Ладно. Хорошо.
Рассмотри их, выбери свои самые любимые.
Ахахах. Ну, согласись, это же смешно.
Разве нет? Это мило.
Место ведущего достанется Эвану. Я знаю.
Ой, Брюс!
Он любимчик!
Ну, ладно. Забудь про это.
Будим, выкинем это из головы.
Мы всегда можем кого-нибудь нанять для этой работы.
ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現
より詳しい内容
情報
ロシア語ラジオ
トーク・ニュース
echo.msk.ru 128kbps,48kbps
govoritmoskva.ru 32kbps
ロシア語ユーモア(from RussianDVD.com)
Максим Галкин
До и после..., Монолог Ренаты Литвиновой, Пародия No. 3, Политики на острове
無料レポート
『裏声で歌おう”バービィ・ヤール”』