ロシア語サイト・トップへ ロシア語講座 課題映画 コラム「ウクライナ徒然」 メールマガジン

ロシア語 第十四回  『 ラスト・サムライ 』 2(訳)

  『 ラスト・サムライ 』 2(訳)

-------------------------------
★ 今日の表現 ★
-------------------------------

----『 ПОСЛЕДНИЙ САМУРАЙ 』(2003年) より----
        (パスレードニー・サムライ)

  日本に到着したオルグレーンは天皇の元へ拝謁に向かいます。
  グレン氏が階段を上りながら作法を説明するところです。

ロシア語―吹き替え映画で覚える口語表現


  課題音声ファイルを開いてください。


  (著作権に配慮して周波数、ビットレート等音質を落としてあります。
  ご利用は個人のみに限り、決して再配布等しないようお願いします。
  権利上の問題が発生した場合、メルマガそのものを廃刊いたします。
  皆さんのご理解とご協力をお願いします。)


 ●За две тыщи лет императора не видел
  ни один простой человек.

  (ザ ドヴェ ティシ リェト インペラータラ ニェ ヴィージェル
  ニ アジン プラストイ チラヴェーク)

  「二千年間、一般人が天皇に会ったことはありません」


  тыща はтысячаの口語表現。

  余談ですが、сейчас もセイチャースという言い方だけではありません。

  シャース という言い方をすることがかなり多いです。

  書き方はかわりません。純粋な口語ですね。


  個数詞と関係する名詞の格変化は気をつけてください。

  один человек 名詞は主格

  два человека 名詞は単数生格

  пять людей 名詞は複数生格


  две тыщиとなっているのは女性形単数生格だからです。

 ●Так что, Вы понимаете, какая это честь?

  (ターク シト、 ヴィ パニマーエッチェ カカーヤ エータ チェースチ)

  「というわけで、それがどれだけ名誉なことかお分かりになりますか?」


  так что は поэтомуと同じ意味です。


 ●Разумеется, это ритуал в высшем смысле этого слова.

  (ラズゥメーエッツァ、エータ リトゥアル ヴヴィッスシェム
   スムイスリェ エータヴァ スラヴァー)

  「もちろんのこと、言葉の最高の意味でこれは儀式です」


 ●Вы можете смотреть на него, но молчать,
  пока он с вами не заговорит.

  (ヴィ モージェッチェ スマトリーチ ナニェヴォー、
  ノ マルチャーチ、パカ オン スヴァーミ ニェ ザガバリート)

  「あなたがたは彼を見てもかまいませんが、話しかけられている間は

  黙っていること」


  молчатьが不定形なのは命令と同じ意味があります。

  これは日本語でも「黙れ・黙りなさい」だけでなく、

  例えば、先生が児童に「そこ、黙るー!」などという場面を

  思い浮かべていただければ、理解できるかと思います。

  他に不定形で命令を意味するのは、例えば禁煙や駐車禁止の標識など。

  заговоритьは「話しかける・話し始める」

  動詞は特に接頭辞がどのようなニュアンスを持っているのか

  頻繁に確認しておぼえるようにして下さい。

 ●А если встанет, вы должны поклониться.

  (ア イエスリ フスターニェット、 ヴィ ダルジュヌィ パクラニーツッア)

  「もし立ち上がったときは、お辞儀をしなければいけません」


  これは過去形ではないので、単純な仮定です。


 ●Я выгляжу подобающе?

  (ヤ ヴィグリジュ パダヴァーユシェ?)

  「わたしはちゃんとしてますかな?」


  подобатьの能動態現在短語尾形の中性、、、

  かと思いきや、副詞です、これ。

 ●Я десять лет не надевал этого.

  (ヤー ジェーシェチ リェット ニェ ナジェヴァール エータヴァ)

  「十年もこれを着ていなかったんですよ」


  надевать不完了体なので「ずうっと着ていなかった」

 ●Чувствую себя не в своей тарелке.

  (チューストブユゥ セビャー ニェ スヴァエィ タリェールケ)

  「居心地が悪いもんですな」


  この文章まるごとひとつの決まり文句です。ただ覚えてください。


 ●今週の「いまここでおぼえる!」

  Так что~

  「だから、そんなわけで」



ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現

ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現

お気に入り登録

My Yahoo!に追加
あなたがヤフーユーザーなら追加して更新情報を追跡してください。

情報

広告貼るならアクセストレード!

ライフカード(旅行傷害保険付)
 海外で「万が一」が起きたらもー大変。安心で楽しい旅をしたいですね。