ロシア語サイト・トップへ ロシア語講座 課題映画 コラム「ウクライナ徒然」 メールマガジン

ロシア語 第十回 『ラスト・サムライ』

  『 ラスト・サムライ 』 1(テキスト)

-------------------------------
★ 今日の表現 ★
-------------------------------

----『 ПОСЛЕДНИЙ САМУРАЙ 』(2003年) より----
        (パスレードニー・サムライ)

 ●映画『ラスト・サムライ』です。単純に渡辺謙がかっこいいんです。

  「おお~、サムライってスゲー」って日本人なのに思っちゃいますね。

  冒頭部分です。


ロシア語―吹き替え映画で覚える口語表現

  オルグレーン(トム・クルーズ)とオオムラとの
  
  初めての面会のシーン。日本での仕事を提案されたオルグレーンは


  いったん席をはずします。元の上司パグリーが過去の原住民虐殺
  
  について話します。


  課題音声ファイルを開いてください。


  (著作権に配慮して周波数、ビットレート等音質を落としてあります。
  ご利用は個人のみに限り、決して再配布等しないようお願いします。
  権利上の問題が発生した場合、メルマガそのものを廃刊いたします。
  皆さんのご理解とご協力をお願いします。)

Нэйтон!
Я тогда лишь выполнил приказ.
И совесть меня не мучает.


Может нам забыть прошлое?


Хочешь чтобы Я убивал,
Я буду убивать япошек.


Я не прощу тебя убивать.


Хочешь, чтобы Я убивал врагов япошек.
Я буду убивать врагов япошек, мятежников, сиу, шаенов,,,


За пять сотен в месяц,
Я убью любого, кого пожелаешь.


Но, запомни Пагли,
тебя Я прикончил бы бесплатно.


 ●仮定法が頻出していますね。

  話もテンポ良く展開されていて、落としどころも決まっているので

  とてもわかりやすい。



ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現

ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現

お気に入り登録

My Yahoo!に追加
あなたがヤフーユーザーなら追加して更新情報を追跡してください。

情報

広告貼るならアクセストレード!

ライフカード(旅行傷害保険付)
 海外で「万が一」が起きたらもー大変。安心で楽しい旅をしたいですね。