ロシア語 第十回 『ラスト・サムライ』
『 ラスト・サムライ 』 1(テキスト)
-------------------------------
★ 今日の表現 ★
-------------------------------
----『 ПОСЛЕДНИЙ САМУРАЙ 』(2003年) より----
(パスレードニー・サムライ)
●映画『ラスト・サムライ』です。単純に渡辺謙がかっこいいんです。
「おお~、サムライってスゲー」って日本人なのに思っちゃいますね。
冒頭部分です。
オルグレーン(トム・クルーズ)とオオムラとの
初めての面会のシーン。日本での仕事を提案されたオルグレーンは
いったん席をはずします。元の上司パグリーが過去の原住民虐殺
について話します。
課題音声ファイルを開いてください。
(著作権に配慮して周波数、ビットレート等音質を落としてあります。
ご利用は個人のみに限り、決して再配布等しないようお願いします。
権利上の問題が発生した場合、メルマガそのものを廃刊いたします。
皆さんのご理解とご協力をお願いします。)
Нэйтон!
Я тогда лишь выполнил приказ.
И совесть меня не мучает.
Может нам забыть прошлое?
Хочешь чтобы Я убивал,
Я буду убивать япошек.
Я не прощу тебя убивать.
Хочешь, чтобы Я убивал врагов япошек.
Я буду убивать врагов япошек, мятежников, сиу, шаенов,,,
За пять сотен в месяц,
Я убью любого, кого пожелаешь.
Но, запомни Пагли,
тебя Я прикончил бы бесплатно.
●仮定法が頻出していますね。
話もテンポ良く展開されていて、落としどころも決まっているので
とてもわかりやすい。
ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現
より詳しい内容
情報
ロシア語ラジオ
トーク・ニュース
echo.msk.ru 128kbps,48kbps
govoritmoskva.ru 32kbps
ロシア語ユーモア(from RussianDVD.com)
Максим Галкин
До и после..., Монолог Ренаты Литвиновой, Пародия No. 3, Политики на острове
無料レポート
『裏声で歌おう”バービィ・ヤール”』