ロシア語サイト・トップへ ロシア語講座 課題映画 コラム「ウクライナ徒然」 メールマガジン

第九回

 ●前回の音声の件ですが、実はやろうと思えば簡単にできるんです。

  しかも、ばっちり違法性の問題をクリアして。


ロシア語―吹き替え映画で覚える口語表現

  それは、ウクライナ国内のサーバーにデータを保管する

  ってことです。

  ウクライナは現在のところ国際的な著作権条約に加盟していません。

  だから、製作者の著作権は保護されません。


  海賊版天国、なんでもありの世界です。現にコンサートなどでも

  普通の人たちは写真とりまくり、録音しまくり。

  テレビの地方局に至っては、DVDで映画を放送してます。

  で、そういうリテラシーもまったくありません。ほとんど

  バナナ片手に「ウホ?著作権?それ食べれるの?」って世界です。

  だからいっそのこと作品丸ごとコピー・保管ってのもできます。


  でも、もしホントにやったらそれって鬼畜の所業です。

  違法じゃなくても道義的にどうかって問題なんです。

  妥協の好きな日本人のぼくは思いっきり


  「越後屋、そちも悪よのぅ」

  「そういう、お代官様だって、えっへっへ」


  ってまるーく収まって自分の身の回りのみんなが幸せになる

  そんな素敵な着地点を探してるんです。

 ●で、こんなふざけた作者なんですが、

  読者を増やすにはどうしたらいいんだろう? って


  真剣に灰色の脳細胞を働かせてます。

  でも、個人の能力の限界ってあります。

  どんなにがんばっても8MBのメモリーじゃ

  ウィンドウズXPは動きません。

  だから、「ど~ら~エ~モ~ン!」って具合に

  安易に人にお願いします。


  できればそこらじゅうに紹介してね。

  そしてアイディアがあったらおしえてね、って。

  では、またお会いしましょう。ウホホッ。




ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現

ロシア語-吹き替え映画でおぼえる口語表現

お気に入り登録

My Yahoo!に追加
あなたがヤフーユーザーなら追加して更新情報を追跡してください。

情報

広告貼るならアクセストレード!

ライフカード(旅行傷害保険付)
 海外で「万が一」が起きたらもー大変。安心で楽しい旅をしたいですね。